Beiträge von Nina

    Ja, ich hatte das übersetzt. Aber meine Übersetzung ist auch nicht gut. Ich hatte damit angefangen, als ich noch sehr jung war und es erst aus der englischen und dann aus der schwedischen Version übersetzt. Da sind garantiert noch viele Fehler drin, nur hatte ich bisher keine Zeit, die Übersetzung gründlich Korrektur zu lesen. Aber wenn ich demnächst fertig mit dem Studium bin, werde ich mich da dran setzen.

    Ich find's ne Frechheit, dass ihr 7 Cent weniger bezahlen müsst als ich. ;)


    Es wundert mich schon sehr, dass die den Preis sogar noch um solche Centbeträge geändert haben, ohne was zu merken.

    Ich finde auch, dass RTL sehr viel Abba spielt. Egal, was für eine Sendung man anstellt, immer wird was gespielt. Letztens auch bei Bauer sucht Frau. Ich hab ungefähr 10 Minuten gesehen und mindestens drei Abba-Songs gehört. Another Town, Another Train, Super Trouper und People Need Love. Also auch recht unbekannte Songs.

    Zitat

    Original von Sandy_68
    Ich kann mich jetzt gerade nicht an den Namen des Mannes erinnern der immer Abbas Outfit für z.B. Tourneen hergestellt hat aber der hat in einem Interview gesagt, dass Frida dabei sehr oft mitgearbeitet hat.
    Er hat erzählt, dass sie sich immer sehr für Mode interressiert hat. Sie war ganz einfach immer schon trendy und das machte sicher vor der Haarfarbe nicht halt. :D


    Das war Ove Sandström. Der ist jetzt übrigens Lehrer an einem Stockholmer Gymnasium. Ich kenne jemanden, der während eines Austauschjahres in Schweden bei ihm Unterricht hatte.

    Ich gebe es auf. Im Schwedischen wird die Kombination gn nicht wie j ausgesprochen und in dem Ausschnitt ist das ganz klar ein g. Das ist vielleicht für Deutsche schwer zu hören, weil im Deutschen das g härter ausgesprochen wird. Und wie gesagt, dieses Anjeta-Aussprache wurde für's englische Fernsehen gemacht und vielleicht verstehst du das auch nur falsch in den Interviews, weil du schon in diesem Ausschnitt ein j hörst. Irgendwo in diesem oder in dem Agnetha-Aussprache-Thread wurde das Beispiel mit Fridas Lied "Lugna vatten" angeführt. Da hört man auch ganz klar dieses weiche g, aber nie im Leben ein j.
    Aber von mir aus sprecht das doch Anjeta aus. Stört mich auch nicht weiter.

    Sie sprechen das vielleicht fürs englische Fernsehen so aus, weil die das th immer so komisch ausgesprochen haben. Aber als sie einmal das ganz bewusst aussprechen sollte, hat sie Agnetha gesagt. Das müsste irgendwo bei ihr im Forum unter dem Threadtitel "Aussprache" sein.
    Ich habe auch in Schweden gewohnt und da hat niemand, den ich gefragt habe, Anjetta gesagt.

    Zurück zum eigentlichen Thema, der Aussprache von Bennys Namen. Der wird Benni ausgesprochen, aber das i ist kürzer als wenn wir im deutschen Benny sagen würden. Ist zwar noch ein i, aber geht fast ins e über.

    Agnetha wird nicht Anjeta ausgesprochen. Ihr könnt euch die Lautschrift auf der englischen Wikipedia-Seite angucken: http://en.wikipedia.org/wiki/Agnetha
    Also nach dem A ein ng, wie wenn wir angeln sagen würden. Und die Betonung liegt auf der zweiten Silbe.
    Mag sein, dass es in Schweden Agnethas gibt, die sich lieber Anjeta aussprechen, aber ich habe dort eine kleine Umfrage gemacht und da wurde Agnetha immer so wie in der Lautschrift ausgesprochen. Und "unsere" Agnetha spricht sich auch selbst so aus.


    Das g wird im Schwedischen nur vor e, i, y, ä und ö sowie nach l und r zu einem j in der Aussprache.

    Als ich das Autogramm von Björn und Benny bekommen habe, war ich ja in Schweden und habe eine schwedische Briefmarke reingelegt.
    Beim Brief an Agnetha war ich in Deutschland und habe einen internationalen Antwortschein reingelegt. Ich weiß nicht, ob es sowas heute noch gibt.
    Die Briefe dort hin habe ich ganz normal frankiert, also wären das heute wohl 70cent Briefmarken.

    Das sind Original-Autogramme. Mit Kugelschreiber geschrieben. Also sieht man, dass sie original sind.
    Ich hab in den Briefumschlag nur einen Brief und eine Briefmarke reingelegt. Als ich Agnetha geschrieben habe, habe ich noch ein Foto von ihr mit reingelegt, aber das hat sie nicht unterschrieben. Da habe ich eine Autogrammkarte von ihr bekommen und das Foto wurde wieder mit zurückgeschickt.

    Zu der Zeit habe ich in Schweden gewohnt. Da habe ich halt eine schwedische Briefmarke mitgeschickt. Ich weiß nicht, was das Porto momentan nach Deutschland kostet. Wahrscheinlich so 10-12 Kronen.
    Ich habe an die ganze Gruppe geschrieben und mich einfach überraschen lassen, ob und was zurückkommt. Dann kam da eine Karte von Mamma Mia mit den Unterschriften von Björn und Benny. Von Agnetha hatte ich bereits einige Jahre zuvor ein Autogramm erhalten. Jetzt fehlt mir nur noch eins von Frida.

    Bei der Adresse oben habe ich es auch mal probiert. Zwei Tage, nachdem ich meinen Brief abgeschickt hatte, habe ich eine Autogrammkarte von Björn und Benny bekommen :D .