Hi @all, ich hab mal eine Frage: Im o.g. Song kommt am Ende jeder Strophe die Zeile-I'm carrie-not-the-kind-of-girl-you'd-marry-. Ist das eigentlich eine englische Redewendung oder wie würde man das übersetzen? Ich habe dazu noch nichts gefunden. Könnt Ihr mir weiterhelfen? Danke
That's me
-
-
not that kind of girl you'd marry heißt schlicht und ergreifend: ich bin nicht die art mädchen, das du heiraten würdest
-
Hi Stephen, na wenns weiter nichts ist. Ich dachte nur, weil im Songtext diese Zeile mit Bindestrichen hinter jedem Wort versehen ist, daß es sich vielleicht um eine Redewendung handelt. Aber danke trotzdem.
-
Also wenn schon , dann h eißt das I`m carry not the kind of girl you`d married.
-
Hallöchen
Hab mal ne kurze Frage.
Hat jemand den Titel That`s me als mp3. Suche dieses Lied noch.Wollte mir nicht extra das Album holen wo es drauf ist,habe die andern lieder ja schon.Würde mich freuen wenn jemand helfen kann.Lg Angel Frida
-
Halo Angel Frida,
falls Du's nocht nicht haben solltest - ich meine *That's me* als mp3 - würd's dir gerne schicken. Ich weiß nur nicht WIE" Über die Seite weiß ich nicht, wie man was dranhängt! :???:
Meld Dich doch mal!
Rock Me
-
Zitat von "Rock Me"
Halo Angel Frida,
falls Du's nocht nicht haben solltest - ich meine *That's me* als mp3 - würd's dir gerne schicken. Ich weiß nur nicht WIE" Über die Seite weiß ich nicht, wie man was dranhängt! :???:
Meld Dich doch mal!
Rock Me
Sowas geht am besten per PN (Persönliche Nachricht), da könnt Ihr die Mail Adressen austauschen.
Über's Board wird's gar nicht gern gesehen.
Nur so als Tip gemeint. -
Vielen Dank für eure Hilfe,aber habe es heute von @Agnetha for live time bekommen. Würde mich aber freuen wenn ich auf euch zählen kann,wenn ich wieder was suche. :smile:
Lg
-
That's Me ist wirklich ein großartiger Song!There's a special Love in this song...
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!