Für das Filmprojekt "Cirkeln" von Benny Andersson und seinem Sohn Ludvig wurde ja im Vorfeld intensive Promotion gemacht u. a. wurde der Film auch auf der Berlinale 2015 präsentiert, wobei Benny und Ludvig auch anwesend waren.
Um so mehr wundert es mich, dass der Film nicht synchronisiert in die Kinos kam, sondern nur in schwedischer Sprache. Sogar die DVD ist nur in der Originalsprache erhältlich.
Natürlich gibt es Filmprojekte die im Grunde nur für das Ursprungsland vorgesehen sind und daher nur in Originalsprache veröffentlicht werden, aber bei Cirkeln hatte man doch zumindest den Eindruck, dass dies ein internationales Projekt werde sollte.
Waren am Ende die Produktionskosten zu hoch, sodass man auf eine Internationale Synchronisation verzichtet hat?
Hat sich das Projekt in Schweden als Flop erwiesen und wurde deshalb erst gar nicht für den Internationalen Markt aufbereitet?