ich würde mir niemals das Musical auf deutsch antun...

  • .....schon damals hab ich mich aufgeregt, das MAMMA MIA auf gut deutsch umgetextet wurde.


    Das war für mich wie ein schlechter Film.


    Vielleicht bin ich ein bisschen doof, aber ich kann der deutschen Fassung nix abgewinnen.


    Wir haben jetzt 2 mal das Original besucht und jeder hat mitgesungen.


    Wie macht man das bitte beim deutschen Text?


    ist mir irgendwie ein Rätsel!


    Ich mag Abba hören und sehen wie ich sie kennen gelernt habe, in Englisch!


    LG
    Tabea

  • Nun das ist immer eine Entscheidung die man selbst treffen muss.
    Mamma Mia, Chess auf Deutsch klingen -für mich zumindest- gut.
    Aber ich kann das englische nicht ansehen und die CD vom englischen Musical kann ich auch nicht in mein Ohr lassen. Da habe ich nur Agnetha und Frida drinnen.
    Aber in anderen Sprachen finde ich es nicht schlimm. Zum anderen ist es eine Show wie eben König der Löwen, Cats.... also reine Unterhaltung. Wer es mag tut es sich an und wer nihct der eben nicht. Reine Geschmacksache. Agnethe hatte aber früher auch schon mal in deutsch gesungen und ABBA haben ja auch ein paar Songs in deutsch aufgenommen.
    Aber mal erhlich Mamma Mia! Das Musical in Deutschland und dann mit englischen Texten, das kann es auch nicht sein, oder ?
    Aber wie gesagt reine Geschmacksache :-)


    Geniesse Dein Leben mit oder ohne Musical :-)

  • also ich habe mit dem deutschen Musical keinerlei Probleme. Ich habe es auf CD, finde es wunderschön und immerhin kann es jeder verstehen, also auch schon kleinere Kinder oder die Personen, die kein Englisch können oder nicht so gut!
    Ist aber eben einfach ne persönliche Einstellung, die einen mögen's und die anderen net. Es ist unmgölich irgendwas zu machen, was allen gefällt!
    Lg!

  • Ich könnte mir schon vorstellen, daß ich mir das Musical Mamma Mia auf deutsch ansehen und auch anhören würde.
    Klar hätte ich immer die Stimmen von Agnetha oder Frida im Ohr, aber es hat auch einen ganz besonderen Reiz die größten Abbahits einmal von anderen Stimmen interpretiert zu bekommen als von Agnetha oder Frida.
    So bekämen die Songs von Abba nämlich einen ganz anderen Klang.
    Die einzelnen Songs mussten ja sowieso etwas umarrangiert werden, damit sie wie eine Musicalkomposition klingen.
    Als Abba ihre Songs vor über 30 Jahren aufnahmen, dachten sie nicht daran, daß sie einmal Welthits landen würden.
    In Abbas aktiver Zeit waren diese Songs ganz normale, gut produzierte Popsongs. Heute sind diese Melodien zeitlos. Und deshalb konnten Björn und Benny eine Auswahl ihrer Song auch zu einem Musical verarbeiten.
    So werden auch Musicalliebhaber an die Songs von Abba herangeführt.
    Chess ist auf Platte der Hammer schlechthin.
    Ich kann mir gut vorstellen, daß das Musical Chess als Film sehr gut funktionieren würde.
    Man könnte die Songs auf englisch beibehalten und den kompletten Film in verschiedenen Sprachen untertiteln.
    Bei Evita hat es ja auch so funktioniert.

  • Als ich mir Mamma Mia das erste mal angeschaut habe, ging es mir ähnlich wie dir. Doch vor Kurzem war ich noch einmal drin und wie das so ist beim zweiten Mal achtet man auf ganz andere Dinge. Eigentlich komm ich mittlerweile mit der deutschen Übersetzung der Songs ganz gut zurecht, zumal ich es faszinierend finde, wie gut die Liedtexte zum Inhalt des Musicals passen. Irgendwo hab ich einmal gelesen: "Es klingt so, als wären die Songs extra für das Musical geschrieben worden und nicht umgekehrt." Und das finde ich auch! Zumal ich eher ein Problem damit hätte, mir die englische Version anzuhören, weil ich dann wahrscheinlich noch viel mehr die Originale im Kopf hätte. Bei der deutschen Version denke ich da irgendwie gar nicht mehr so richtig dran.


    Viele Grüße
    Agnetha-4-ever

  • Ich habe mamma mia zuerst auf einer cd gehört und fans's am anfang auch etwas gewöhnungsbedürftig :giggles:
    aber mittlerweile war ich auch schonmal in essen und es ist einfach der knaller !
    und: die lieder sollen ja eine geschichte erzählen (es soll ein gesamtbild mit den liedern erstellt werden;jeder soll das verstehen!) und sind deshalb auf keinen fall mit denen von abba zu vergleichen


  • Da geht es Dir genau wie mir. Niemals in Deutsch!!!
    Die Songs sind einfach in Englisch und waren bis auf wenige Ausnahmen auch nie in Deutsch von ABBA gesungen.


    Ich habe Mamma Mia in London (2 Stunden Hühnerhaut :giggles: ) gesehen und gehe es im September in Zürich auch wieder in Englisch schauen.


    Dasselbe ist mit Chess. Niemals in Deutsch!!!!! :mad:
    Sorry Leute, da bin ich einfach voreingenommen. :mrgreen:

  • Hallo Tabea!


    Nun, wenn du Mamma Mia nicht live auf Deutsch gesehen hast, kannst du dir natürlich auch kein Urteil erlauben.


    Ich muß aber zugeben, dass ich zunächst auch sehr skeptisch war. Habe mir erst die CD angehört und fand sie nicht bemerkenswert. Trotzdem habe ich mir die Vorstellungen in Hamburg, Stuttgart und Essen angesehen und bin einfach begeistert!


    Habe mich also überzeugen lassen und es nicht bereut.


    Viele Grüße aus Duisburg, Maik

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!